第141章 每日新闻他们不要命了?(2/2)
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
近两周,日本的文学界陷入了前所未有的分裂。
有人称白鸟的作品“太现实”,有人说他“以道德绑架代替审美”。
这些声音不新鲜。
每当一个作家真正触碰到生活的疼痛,就总会有一群人跳出来质问:“那还是文学吗”
我们认为,文学不是逃离现实的花园,而是从废墟里重新种花的行为。
白鸟央真做的正是这件事。
他没有用口號,也没有装神弄鬼。
他只是写人。
一个失去母亲的孩子,一个疲惫的父亲,一个想要被原谅的母亲。
他们的故事之所以打动全国,不是因为他们特別,而是因为他们“像我们”。
如果这不算文学,那什么才算
过去十年,我们的文学过於聪明。
聪明到足以解释一切,却再也不相信任何事。
语言被打磨成了装饰品,作家们忙著製造隱喻,唯独忘了最基本的一件事:去拥抱。
白鸟央真与北野武、久石让的合作,让日本重新想起“温柔”这个词。
它不软弱,不廉价,它是一种更高阶的勇气。
它拒绝暴力,却不迴避悲伤。
它不喊口號,却能改变方向。
温柔,就是抵抗。
在愤怒成为日常的时代,能温柔地活著,本身就是一场革命。
我们不是在为一个畅销作家摇旗吶喊。
我们是在为“文学还可以有力量”这件事作证。
西村章的那篇评论已经是转折点。
他在文中写道:“文学不能改变世界,但能改变人。”
我们要补上一句:“而当人被改变,世界就会开始移动。”
文学不是墓碑。
它该被重新推上街头。
让那些在地铁里读白鸟的人、在夜班后听久石让的人、都能感觉到,自己还在被世界看见。
这才是文学的意义。
这才是媒体存在的意义。
有人说,《每日新闻》今天这版稿件是自找麻烦。
也许吧。
但我们寧愿被骂,也不想保持沉默。
因为沉默,是文明最轻易的死亡方式。
我们看到一位作家在用笔抵抗冷漠,我们看到一位导演在用镜头拯救人心,我们看到一个国家开始学会“理解”。
这样的时刻,不该被怀疑。
它该被守护。
所以我们愿意站在白鸟央真这一边,哪怕只有这一回。
哪怕明天所有的同行都把我们骂成“感性至上派”。
我们依旧相信:理解,比正確更重要。
看到《每日新闻》的老傢伙们,脑子里面只有一个念头:你他妈,在干什么