首页 > 都市重生 > 谍战:暗夜 > 第244章 来自“竹内”的请求

第244章 来自“竹内”的请求(1/2)

目录

请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。

早上刚进办公室,宋梅生就发现桌上多了个文件袋。

牛皮纸的,没封口。

袋子上用钢笔写着他的日文名字:宋梅生。

字迹工整,但很陌生。

他拿起袋子,掂了掂。

不重。

打开。

里面是几份德文文件。

还有一张便签。

便签上是日文,写得很简洁:

“宋副主任,这几份关于西伯利亚铁路运输情况的文件,急需翻译成日文。我德文不佳,烦请帮忙。今日下班前完成即可。竹内。”

竹内。

那个坐在鸠山斜后方、负责会议记录的年轻日籍军官。

影子。

宋梅生把便签翻过来。

背面是空白的。

他放下便签,抽出文件。

三份。

都是打印的德文材料,纸张很新,应该是近期从柏林传来的。

标题是:“西伯利亚铁路货运量月度统计(1938年9月-11月)”。

看起来像是普通的经济情报。

但他知道,不是。

竹内不会无缘无故找他帮忙。

更不会用这么正式的方式。

宋梅生坐下来,开始翻译。

德文他懂一些。

前世在博物馆工作时,接触过不少德文资料。

但不够精通。

他找出德日词典,一边查,一边翻。

第一份文件,确实是货运量统计。

煤炭、木材、矿石、粮食……

数字很枯燥。

但他翻译得很仔细。

每一个数字,每一行备注,都不放过。

翻译到第二份时,他发现了不对劲。

这份文件的第三页,右下角有一个很小的手写德文单词:“Drgend”(紧急)。

字迹很淡,像是用很硬的铅笔写的。

不注意看,根本发现不了。

宋梅生盯着那个单词。

然后,继续翻译。

第三份文件,是运输时刻表。

列车班次,编组,装卸站……

翻到最后一页时,他在页边空白处,又发现了一个手写的德文单词:“überprüfen”(检查)。

这次是用蓝墨水写的,但也很淡。

像是不小心蹭上去的。

宋梅生放下文件,靠在椅背上。

两个单词。

“紧急”和“检查”。

什么意思?

是竹内留给他的暗示?

还是文件本身就有的标记?

他重新拿起文件,一页一页地看。

看纸张,看油墨,看装订孔。

看到第三份文件的装订孔时,他停住了。

装订孔旁边,有一个极小的黑点。

像是不小心滴上的墨水。

但位置很特别。

在页面的正中央。

宋梅生拿出放大镜,仔细看。

黑点不是圆的。

是不规则的。

像……一个箭头。

指向装订孔。

他心里一动。

拿起裁纸刀,小心翼翼地划开装订线。

抽出那页纸。

翻过来。

背面是空白的。

但对着光看,能看到一些极浅的压痕。

像是之前写过字,又被擦掉了。

他拿出铅笔,轻轻在纸上涂抹。

压痕渐渐显现出来。

是一行德文:

“SNr.7,15.Dezeber,20:0renzstation34,Bewag:1Kopanie.”(7号专列,12月15日20:00,34号边境站,守卫:一个连。)

宋梅生的手,微微颤抖。

他放下铅笔,深吸一口气。

继续涂抹。

“Inhalt:unbekannt,Priorit?t:h?chste.”(内容:未知,优先级:最高。)

“Aktion‘Frosd’betrifft.”(涉及“寒风”行动。)

寒风。

又是寒风。

宋梅生盯着那几个单词,看了很久。

然后,他拿起火柴,点燃。

看着纸张在烟灰缸里卷曲,变黑,化成灰。

窗外传来脚步声。

他立刻把灰倒进废纸篓,盖上一层废纸。

然后坐回桌前,继续翻译。

好像什么都没发生。

下午三点,竹内来了。

敲门,得到允许后推门进来。

“宋副主任,打扰了。”

他穿着整齐的军装,戴着一副金丝眼镜,看起来斯斯文文的。

手里拿着一个文件夹。

“竹内君。”

宋梅生站起来。

“文件翻译好了?”

“还没完全好。”

宋梅生把翻译好的部分递给他。

“还差最后几页,大概下班前能完成。”

“不急。”

竹内接过文件,快速翻看。

眼神扫过那些翻译的日文,又扫过宋梅生的脸。

“宋副主任的德文,很好。”

“哪里,只是勉强能看懂。”

宋梅生谦虚地说。

“这几份文件,很重要吗?”

“例行公事。”

竹内合上文件夹。

“柏林那边传来的,让我们这边存档。”

“哦。”

宋梅生点点头。

“那……竹内君还有什么吩咐?”

“没了。”

竹内推了推眼镜。

“就是来问问进度。”

他转身要走,又停住。

“对了,宋副主任。”

“嗯?”

“翻译的时候,有没有发现什么……特别的地方?”

他问得很随意。

像闲聊。

但宋梅生听出了弦外之音。

“特别的地方?”

他想了想,说。

“有一处,我不太确定。”

“哪一处?”

“第二份文件第三页,右下角有个手写的’Drgend’。”

宋梅生说。

“我不确定是不是原文件就有的,还是后来有人加上去的。”

竹内看着他,镜片后的眼睛闪了闪。

“是我写的。”

他说。

“那份文件比较急,我怕你耽误时间。”

“原来如此。”

宋梅生松了口气的样子。

“那我抓紧。”

“辛苦了。”

竹内转身,走到门口。

手已经搭在门把上了,又回头。

“宋副主任。”

“嗯?”

“今天天气不错。”

竹内说。

“下班后,要不要一起去喝一杯?”

宋梅生愣了一下。

然后笑了。

“好啊。”

“我知道一家小酒馆,清酒不错。”

“那下班见。”

“下班见。”

竹内走了。

门关上。

宋梅生坐回椅子上,看着窗外。

天气不错?

今天是阴天。

乌云密布,像要下雨。

他点了一根烟。

慢慢地抽。

烟雾缭绕中,他想起竹内镜片后的眼睛。

平静,深邃。

像两口古井。

下班前,他完成了翻译。

把文件装好,送到竹内的办公室。

竹内不在。

他把文件放在桌上,压了一张便签:

“竹内君,文件已翻译完毕,请查收。宋。”

然后,下班。

走出机关大楼,天已经黑了。

本章未完,点击下一页继续阅读。

目录
返回顶部