第999章 李白《登金陵凤凰台》(2/2)
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
2.吴宫花草埋幽径,晋代衣冠成古丘。
承接“凤去台空”,将目光投向历史。吴国宫殿的繁花野草,早已被荒径掩埋;晋代的名门望族,也化作了一座座古墓。“吴宫”“晋代”跨越时空,“埋幽径”“成古丘”尽显沧桑,把王朝兴衰、人事代谢的感慨写得淋漓尽致,暗含对功名利禄的淡泊。
3.三山半落青天外,二水中分白鹭洲。
笔锋一转,从历史拉回眼前实景。远处的三山,一半隐在青天之外,若隐若现;秦淮河水被白鹭洲一分为二,静静流淌。两句写景开阔辽远,“半落”“中分”用词精准,既写出山水的形态,又暗含诗人凭栏远眺的悠然,给全诗添了几分清朗之气。
4.总为浮云能蔽日,长安不见使人愁。
结尾由景入情,借景抒情。“浮云”喻指朝中奸佞小人,“日”象征君王与理想。“浮云蔽日”暗指小人当道、贤臣被斥,而“长安不见”则写出诗人心系朝廷却不得见的忧思,把个人的失意与家国的关怀融为一体,愁绪深沉却不失风骨。
句译:
1.凤凰台上凤凰游,凤去台空江自流。
凤凰台上曾经有凤凰来嬉戏游赏,如今凤凰飞走了,只留下空荡的高台,唯有江水依旧独自悠悠流淌。
2.吴宫花草埋幽径,晋代衣冠成古丘。
当年吴国宫殿的繁花野草,如今已被荒僻的小径掩埋;晋代那些达官贵人的衣冠遗物,也早已化作了一座座古老的坟丘。
3.三山半落青天外,二水中分白鹭洲。
远处的三山,一半隐没在青天之外,若隐若现;秦淮河被白鹭洲一分为二,缓缓流淌。
4.总为浮云能蔽日,长安不见使人愁。
总是因为那些浮云能够遮蔽太阳(暗指小人当道蒙蔽君王),望不见京都长安,这真让人满心忧愁啊。
全译:
凤凰台上曾经有凤凰栖息游赏,如今凤凰早已飞去,只留下这座空寂的高台,唯有长江水依旧自顾自地悠悠流淌。
当年吴国宫殿里的繁花芳草,如今已被荒僻的小径掩埋;晋代那些身着华服的达官显贵,到如今也早已化为一抔黄土,只留下一座座古老的坟丘。
远处的三山,一半沐浴在青天之外,似隐似现;秦淮河被白鹭洲从中分开,化作两条水道,静静流淌。
总是因为那些浮云能够遮蔽太阳(暗喻奸佞小人蒙蔽君王),望不见远方的长安,这思绪萦怀,真让人满心忧愁啊。