首页 > 灵异恐怖 > 诗词一万首 > 第845章 杨素《赠薛播州诗·其九》

第845章 杨素《赠薛播州诗·其九》(2/2)

目录

请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。

“弹冠”指做官前整理衣冠,喻友人赴任时焕然一新的姿态;“还珠”用东汉孟尝“合浦还珠”典:孟尝任太守时,革除弊端,让流失的珍珠重返合浦。此句赞友人如孟尝般,无论到何处任职,清廉务实的初心始终不变(“总如故”),外在姿态可新,内在操守永恒。

楚人结去思,越俗歌来暮

“结去思”化用“甘棠遗爱”:百姓因官吏离去而心怀不舍,如《诗经》中百姓怀念召公,不忍伐其树下之棠。“楚人”指友人曾治理的楚地百姓,以“结去思”写其离去后百姓的留恋;“来暮”用《诗经》典故,百姓盼贤官如盼甘霖,歌曰“吾王不游,吾何以休”,“越俗歌来暮”写越地百姓歌颂他、盼他久留,从民心侧面显其为政以德。

阳乌尚归飞,别鹤还回顾

“阳乌”指太阳(古代传说太阳中有三足乌),“归飞”写太阳西沉仍知归处;“别鹤”喻离别之人,“回顾”写仙鹤离群仍回望同伴。两句以自然意象托情:连日月、飞鸟都知眷恋,何况人呢?暗写对友人的牵挂,含蓄而深沉。

君见南枝巢,应思北风路

“南枝巢”指友人在南方任职的居所(或治地),“北风路”代指北方的故乡或故友所在之地。此句不说“我思念你”,而揣度友人“见南枝巢时,定会想起北方的路吧”,将牵挂藏于对友人心理的共情中,尽显知己间“不必言说”的默契——你在南方扎根,亦会念及北方的旧人与往事。

句译:

汉阴政已成,岭表人犹蠹

你治理的汉阴之地,政事已井然有序;可南方偏远之处,仍有积弊未除。

弹冠比方新,还珠总如故

你整冠赴任时姿态焕然一新,可那份如“合浦还珠”般的清廉初心,始终没变。

楚人结去思,越俗歌来暮

楚地的百姓因你离去而心怀不舍,越地的乡人则歌颂着,盼你久留如盼甘霖。

阳乌尚归飞,别鹤还回顾

连太阳西沉时都知归巢,离群的仙鹤,也会频频回望旧侣。

君见南枝巢,应思北风路

你看见南方枝头的巢穴时,想必也会想起,北方来时的那条路吧。

全译:

你在汉阴之地已将政事治理得井然有序,然而岭表地区仍有奸邪之徒为非作歹。你此次出仕,精神饱满,焕然一新,而你始终保持着如孟尝还珠般的美好品德,初心未改。楚地的百姓因你的离去而充满思念之情,越地的百姓则歌颂你,盼望你能长久地留在这里。太阳尚且知道归巢,离群的仙鹤也会回头顾望。当你看到南方树枝上的巢穴时,应该会想起北方的道路,想起故乡或故友吧。

目录
返回顶部